Rusya’da ve Post-Sovyet ülkelerinde çok popüler olan bu şiirin yazarlığı uzun süredir gizemini korumaktadır. İlk defa bu şiir, büyük Rus şairi Robert Rozhdestvensky adından bir çeviri olarak yayınlandı. Lakin şiirin hangi dilden çevirildiği ve orijinal şiirin hangi şairin kalemine ait olduğu hala edebiyat severlerinin tartıştığı konulardır. Bazı kaynaklarda şiirin Romanya’nın ünlü şairi Mihai Eminescu’ya ait olduğu gösterilse de, birçok edebiyat eleştirmeni şiirin yazarının bir kadın olduğunu düşünmektedir. Şiirin yazan her kimse, onun ilettiği duyguların derinliği milyonlarca gönüle yansımıştı…
Gözlerinde batmak istersem…
Gözlerinde batmak istersem, olur mu?
Zira gözlerinde batmak – mutluluktur.
Yaklaşarak “Selam.
Seni seviyorum” söylerim,
Çok zor…
Hayır, zor değil, ağırdır…
Sevmek çok ağırdır, bilirsin…
Uçurumun kenarına yaklaştım,
Kayarsam, elimi tutar mısın?
Seninle uzun süre kalmak istedim
Çok uzun bir süre…
Hayatım boyunca anlar mısın?
Cevabından korkuyorum, biliyorsun…
Sen bana sessizlikle cevap ver,
Gözlerinle cevap ver, seviyor musun?
Seviyorsan, sana söz veriyorum
Dünyanın en mutlu adamı olacaksın
Sevmiyorsan, sana yalvarıyorum
Bakışlarınla beni kınama,
Bakışlarınla beni mahkum etme,
Başkasını seviyor olsan da,
Beni ara sıra hatırlıyor musun?
Ben seni seveceğim, olur mu?
Seveceğim,”Olmaz!” desen de
Her zaman yardımına koşacağım
Her zaman, yalnız hissettiğinde sen!